逝水年華

張暢繁

 

絮隨流水蝶隨香。春日群芳吐艷忙。

樂得蜂兒臨綠圃,卻愁花瓣褪紅妝。

青春消逝顏難駐,歲月潛移愿未嘗。

借問人生何短促,蟬聲才竭已秋涼。



 

 

 

 

 

Youthful Years

The fallen petals drift on
the flowing water.
The butterflies flutter where
fragrance is found.
Flowers bloom all the time
during the spring days.
The bees come to the garden
and enjoy their stay.
They are aware that the colors
of the petals have faded.
Gone are our youthful days.
Our facial complexion will
change day by day.
Suddenly we feel that time
has run out on us.
Yet, we still have so many unfulfilled wishes.
May I ask why life is so short?
Soon after the cicadas have stopped chirping,
the chilly autumn is on its way.