貧女

秦韜玉

 

蓬門未識綺羅香

擬託良媒益自傷

誰愛風流高格調

共憐時世儉梳妝

敢將十指誇鍼巧

不把雙眉鬥畫長

苦恨年年壓金線

為他人作嫁衣裳

 


 

 

 

 

A Poor Girl

by Qin Taoyu

translated by E. Chang

 

A girl from a poor family has never worn a fragrant silk dress.

To arrange a marriage would induce her own self-pity.

Who would appreciate an elegant style and noble taste?

With whom could she face hard times in simple dress?

Without doubt, her sewing skill is beyond compare.

She vies with no one for the length of painted eyebrows.

With bitterness, she keeps embroidering year after year.

For other people's wedding gowns she must continue to sew.