孔方兄

張暢繁

 

孔方兄,

孔方兄,

有誰不為汝鍾情?

昔日外圓體重,

而今姿態輕盈。

多少人為汝六親不認,

反目相爭。

女人犧牲色相,

男人惡鬥污名。

荒山野嶺,

孤島凄清。

汝會變得一籌莫展,

一事難成。

 

孔方兄,

孔方兄,

汝帶來錦衣玉食,

卻換不到快樂長生。

能供人縱情聲色,

卻買不到真愛真誠!

 

 

 

 

 

Brother Square Hole*

 

Brother Square Hole,

Brother Square Hole.

Who would not fall in love with you?

In the old days, you were heavier and rounder.

Today you are so much lighter.

For you, how many people have turned their relatives into enemies?

How many women have lost their souls?

How many men have fought for name recognition?

In the desolate mountain or in the isolated island,

you would become useless and nothing.

Brother Square Hole,

Brother Square Hole,

you can bring us gourmet food and beautiful clothes.

But you cannot bring us happiness and longevity.

You can make people indulge in satisfying their desires,

but you cannot bring true love and honesty.

 

*Some people in ancient China referred to money as Brother Square Hole.

 

 

 

 

孔方兄

孔方兄,孔方兄,有谁不为汝钟情?昔日外圆体重,而今姿态轻盈。多少人为汝六亲不认,反目相争。女人牺牲色相,男人恶斗污名。荒山野岭,孤岛凄清。汝会变得一筹莫展,一事难成。孔方兄,孔方兄,汝带来锦衣玉食,却换不到快乐长生。能供人纵情声色,却买不到真爱真诚!